Job 6
l'Ancien testament
- 1 Et Job prit la parole, et dit:
- 2 Oh! si l'on pesait ma douleur, et si l'on mettait en même temps mes calamités dans la balance!
- 3 Elles seraient plus pesantes que le sable des mers! Voilà pourquoi mes paroles sont outrées.
- 4 Car les flèches du Tout-Puissant sont sur moi: mon âme en boit le venin. Les terreurs de Dieu se rangent en bataille contre moi.
- 5 L'onagre brait-il auprès de l'herbe? Et le bœuf mugit-il auprès de son fourrage?
- 6 Mange-t-on sans sel ce qui est fade? Trouve-t-on du goût dans un blanc d'œuf?
- 7 Ce que mon âme refusait de toucher, est comme devenu ma dégoûtante nourriture.
- 8 Oh! puisse mon vœu s'accomplir et Dieu me donner ce que j'attends!
- 9 Qu'il plaise à Dieu de me réduire en poussière, qu'il laisse aller sa main pour m'achever!
- 10 Et j'aurai une consolation, et j'aurai des transports de joie au milieu des tourments qu'il ne m'épargne pas: c'est que je n'ai pas renié les paroles du Saint.
- 11 Quelle est ma force pour que j'espère, et quelle est ma fin pour que je prenne patience?
- 12 Ma force est-elle la force des pierres? Ma chair est-elle d'airain?
- 13 Ne suis-je pas sans secours, et toute ressource ne m'est-elle pas ôtée?
- 14 Le malheureux a droit à la pitié de son ami, eût-il abandonné la crainte du Tout-Puissant.
- 15 Mes amis m'ont trompé comme un torrent, comme le lit des torrents qui passent;
- 16 Ils sont troublés par les glaçons, la neige s'y engloutit;
- 17 Mais, au temps de la sécheresse, ils tarissent, et, dans les chaleurs, ils disparaissent de leur place.
- 18 Les caravanes se détournent de leur route; elles montent dans le désert et se perdent.
- 19 Les caravanes de Théma y comptaient; les voyageurs de Shéba s'y attendaient.
- 20 Ils sont honteux d'avoir eu cette confiance: ils arrivent sur les lieux, et restent confondus.
- 21 C'est ainsi que vous me manquez à présent; vous voyez une chose terrible, et vous en avez horreur!
- 22 Mais vous ai-je dit: "Donnez-moi quelque chose, et, de vos biens, faites des présents en ma faveur;
- 23 Délivrez-moi de la main de l'ennemi, et rachetez-moi de la main des violents? "
- 24 Instruisez-moi, et je me tairai. Faites-moi comprendre en quoi j'ai erré.
- 25 Oh! que les paroles droites ont de force! Mais que veut censurer votre censure?
- 26 Sont-ce des mots que vous voulez censurer? Mais il faut laisser au vent les paroles d'un homme au désespoir.
- 27 Vraiment, vous joueriez au sort un orphelin, et vous vendriez votre ami!
- 28 Mais, à présent, veuillez jeter les yeux sur moi, et voyez si je vous mens en face!
- 29 Revenez donc, et soyez sans injustice! Revenez, et que mon bon droit paraisse!
- 30 Y a-t-il de l'injustice dans ma langue? Et mon palais ne sait-il pas discerner le mal?